Hush Little Baby(マザーグースの子守唄)をカタカナ英語で!おすすめ動画も!
【PR】
もうすぐバレンタインデーですね。パートナーだけでなくお子様とも、ラブリーな時間を過ごしたいものです。今回のカタカナ読みソングは、愛情たっぷりの英語の子守唄、Hush Little Babyをマザーグースよりお届けします。
この記事の目次
Hush Little Baby(英語歌詞)
Hush, little baby, don’t say a word,
Mama’s gonna buy you a mockingbird.
If that mockingbird don’t sing,
Mama’s gonna buy you a diamond ring.
If that diamond ring turns brass,
Mama’s gonna buy you a looking glass.
If that looking glass gets broke,
Mama’s gonna buy you a billy goat.
If that billy goat won’t pull,
Mama’s gonna buy you a cart and bull.
If that cart and bull turn over,
Mama’s gonna buy you a dog named Rover.
If that dog named Rover won’t bark,
Mama’s gonna buy you a horse and cart.
If that horse and cart fall down,
you’ll still be the sweetest little baby in town.
Hush Little Baby(読み仮名/私の感覚)
ハシュリロベイビー ドンセイアワー
ママズゴナバイユア モッキンブー
イ(フ)ザ モッキンブードンスィーン
ママズゴナバイユア ダーィムンゥリーン
イ(フ)ザ ダーィムンゥリーンチューンブゥレー(ス)
ママズゴナバイユア ルーッキングレー(ス)
イ(フ)ザ ルーッキングレー(ス)ゲッツブローゥ
ママズゴナバイユア ビーリーゴーゥ
イ(フ)ザ ビーリーゴーゥオンプー
ママズゴナバイユア カーテンブゥ
イ(フ)ザ カーテンブゥチュノウ”ー
ママズゴナバイユア ドーッネイムッゥロウ”
イ(フ)ザ ドーッネイムッゥロウ”ゥオンバー
ママズゴナバイユア ホーセンカー
イ(フ)ザ ホーセンカーッフォーダーン
ユスティーゥビーザスゥィーレ(ス)リロベイビーインターゥン
Hush Little Baby(訳詞/私の感覚)
シーッ、可愛い赤ちゃん、何も言わないの
ママがまねしつぐみを買ってあげるから寝ましょ
もしも、まねしつぐみが鳴かなかったら
ママがダイヤの指輪を買ってあげるから
もしも、ダイヤの指輪がくすんじゃったら
ママが手鏡を買ってあげるから
もしも、手鏡が割れちゃったら
ママがヤギのビリーちゃんを買ってあげるから
もしも、ヤギのビリーちゃんが引かなかったら
ママがカートと牛を買ってあげるから
もしも、カートと牛が倒れちゃったら
ママが犬のロバーくんを買ってあげるから
もしも、犬のロバーくんが吠えなかったら
ママが馬とカートを買ってあげるから
もしも、馬とカートがこけちゃっても
あなたは町一番のかわいい赤ちゃんよ
発音のポイント
今回も、英語の音の繋がり、そして音の省略がいくつかありますね。
“Mama’s gonna”は、“Mama is going to”の省略形です。
「ゴナ」は話し言葉としてよく使われる表現です。“bird”は「バード」と言いたいですが、伸ばすところは“e”の逆さまの発音記号。喉をすぼめて。“d”も母音がありませんので、省略しちゃいました。“turn”も「ターン」と言いたいですが「バード」に同じく。“brass”と“glass”の“a”はエとアの中間音。“pull”も「プル」と言いたいところですが、やはり“l(エル)”の音ははっきりとは言わなくて良いと思います。「カート+アンド+ブル=カーテンブゥ」、「ホース+アンド+カート=ホーセンカー」でいかがでしょうかヽ(*´∀`)ノ
訳してみて
おかしな歌詞ですね。あれもこれも何でも買ってあげるわ〜!だって、あなたは、町一番の可愛い私の赤ちゃんだもの!…ってこれはもしかして、親バカの歌!?いいえ、そうではなくて、つまりは「韻を踏みたい」ための歌詞ですね。
「sing」と「ring」、「brass」と「glass」、「broke」と「goat」、「pull」と「bull」
「over」と「Rover」、「bark」と「cart」、「down」と「town」、たくさんあります。日本語の歌でもそうですが、韻が踏まれているとリズムよく聞くことができます。眠る前にはそのような聞き心地の良い歌がふさわしいですね。
でも、なんだか「ダイヤモンドを買ってあげるから、寝なさい!」…って、このギブアンドテイクな感じ…私が子育てによく使う手法のような気が…(^_^;)ノ…だって、寝かしつけは難しいですからね。
そういえば、生まれて間もない赤ちゃんにジュエリーを送る慣習がどこかの国であったような気がします。あっ!誕生石の入ったベビーリングですね(*゚▽゚*)
まとめ
いかがでしたか。パンパースのコマーシャルにも使われていた今回の曲はちょっと難しかったでしょうか。でも大丈夫!カタカナの読み仮名がありますので、何とか大丈夫!と思います。発音が上手かどうかなんて気にしなくてもかまいません。お母さんの優しい声なら、お子様は大満足です。寝かしつけタイムに、良かったらぜひ挑戦してみてくださいねヽ(*´∀`)ノ
おすすめ動画2選!
The kiboomers
こちらは、赤ちゃんの寝顔の写真集のようです。気持ちがほっこり、癒されますヽ(*´∀`)ノ
Little Fox
可愛いくて、わかりやすいアニメーションです。優しい歌声も美しい~!